Via bon?ancfeino havas hodia? sian bonan tagon

Esperanto-projektoj preskaŭ ĉiam longe daŭras. Multaj eĉ ne atingas la gravan fazon de “konkretaj rezultoj”. Tial mi ĝojas, ke tio ne validas por la kultura broŝuro! Pri ĝi mi skribis la unuan fojon en decembro 2003, tiam menciante ke mi jam en aŭgusto 2003 ekis la laboron. Poste mi ofte menciis la kulturbroŝuron kaj la aktualan staton de la projekto. Mia lasta informo (de fine de 2004) estis, ke la dosiero pretas kaj nun nur necesas trovi presejon.

Antaŭ pli ol unu semajno, mi trovis leteron en la poŝto kun ekzemplero de la presita broŝuro. Kiom agrabla surprizo! Mi ĝis nun ne atente serĉis erarojn. En la ĉitema anonco en la komunumo de la Germana Esperanto-Junularo estas menciitaj jam du eraretoj. Pri ili ne kulpas mi, kio trankviligas min; kaj ne temas pri tajperaroj kaj lingvaj fuŝoj, kiuj ege ĝenas min. Laŭ mi temas pri relative etaj eraroj; mi miras, ke felicx atentigis pri la iom tro maldekstra emblemo (kiun ankaŭ mi rimarkis, sed ne konsideris esti eraro). Mi demandas min, ĉu ne eblintus eviti la malĝustan faldadon (tiaj eraroj ofte okazas lastminute), sed eblas korekti tion por refaldado. Nu, kompreneble almenaŭ por mia unuopa ekzemplero – ke iu alia pretas, fari tion por la aliaj 9.999, mi sincere dubas (kvankam tio al mi kiel perfektemulo plaĉus!).

Resume mi estas tre kontenta pri tio, ke mia lasta projekto el mia tempo en la junularo nun realiĝis kaj krome, ke Esperanto-organizo havas tutan informilon pri Esperanto-kulturo, grava sed ofte neglektita temo en la kampo de informado. Krome mi ĝojas, ke iu jam enretigis la verkon, tiel ke haveblas la kultura broŝuro en PDF-formato por rekta elŝutado. Aktivuloj, kiuj pro baldaŭa okazo ne havas tempon por mendi la presitan version, aŭ homoj, kiuj volas rigardi la rezulton uzante komputilon, ricevas la por tio bezonatan servon. Tio ankaŭ ebligas facile montri la broŝuron al Esperanto-organizoj en aliaj landoj, kiuj intencas realigi similan projekton.

Tre laŭdinda estas la nova paĝo kun informiloj en la facile elpresebla PDF-formato ( www.esperanto.de/dej/elshutoj ). Tiel oni devas agi!

Unu afero tamen ankoraŭ mankas. Kaj mi ĝojas, ĉi tie prezenti ĝin:

listo kun la fontoj de ĉiuj ilustraĵoj

– La eta princo: elibrejo (rekta ligo al la PDF-dosiero)
– Persone: mi mem (dum KEF 2000 en Helsinko, Finnlando)
– Asteriks’: mi ne scias (Benno Frauchinger aldonis ĝin)
– Anders Grop: foto-paĝo de la PSI 2000 (rekta ligo al la foto)
– Esperanto Desperado: iu retpaĝo (ekzemple ttt.esperanto.org/Ondo/78-lode.htm, rekta ligo al la foto)
– malantaŭo (Dennis Rocktamba): Mario Dejung (dum Bavelido-semajnfino 2002 en Bad Lörrach, Germanio)

– rok-gazet’: iu retpaĝo (eble tekstoj.nl)
– La Kuracistoj: Anna Skudlarska (dum IS 2001/02 en Rotenburg/Wümme, Germanio; rekta ligo al la foto)
– Pepo kun mikrofono: interreta arĥivo de www.esperanto.dk/muziko (rekta ligo al la bildo; desegnis: Martin Markarian)
– Pepo kun gitaro: interreta arĥivo de www.esperanto.dk/muziko (rekta ligo al la bildo; desegnis: Martin Markarian)
– Persone-desegnaĵo: Ranetoj kaj muziko (rekta ligo al la bildo)

Kompreneble ne temas pri “perfekta” listo, ĉar mi foje ne konas la fotinton aŭ desegninton kaj ĉar kelkaj retpaĝoj, kiu iam montris uzitan bildon, nun malaperis. Sed tio estas pli ol nenio kaj montras, de kie mi prenis la ilustraĵojn.

Rigardo reen – la 7a de marto 2004

La centdudekunua enskribo antaŭ unu jaro – MP3-ordigado, la artista datumbazo.

Respondi

Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *