Venis la autun’, la varmo de la sun’ nin lasis tute solaj en la nordo

Ekde la 31a de oktobro, pretas versio 1.3 de mia kantokolekto.

Tute nova nur estas “Feliĉe” (origine de Esperanto Desperado, sed en la versio de Bertilo Wennergren).

Sed mi enkomputiligis “Birdu, flugu for” (“Szállj el kismadár”) de Republic, “La boksisto” (“The boxer”) de Simon & Garfunkel kaj “Nia trajno” de Ĵomart kaj Nataŝa, tiel ke ekde nun multe pli facilas gitare akompani tiujn kantojn.

Mi refaris la kanton “Kiel ponto trans akvo ŝtorma”, uzante tri diversajn fontojn. La rezulto estas multe pli konvinka kaj proksima al la originalo ol la antaŭa versio.

Kiu ŝatas sciencfikcion kaj konas la Usonan popkulturon, tiu certe konas “Spacoŝipo Enterprise”, ankaŭ konata kiel “Star Trek”. Ne estas novaĵo ke adorantoj de la serioj kaj la filmoj kreas proprajn historiojn en spaco kaj tempo. Sed kiel “Der Spiegel” raportas, kelkaj Nordgermanoj nun faris filmon en la platdiĉa!

Multaj verŝajne ne scias kio estas la platdiĉa, do mi uzu citaĵon el Landoj kaj lingvoj de la mondo:

Platgermana
La Platgermana (aŭ Platdiĉa) estas memstara lingvo kun longa historio. Ĝi iam estis la oficiala lingvo en la Hansaj urboj, kaj estis komerca interlingvo de Londono ĝis Novgorodo, kaj de Bruĝo kaj Kolonjo ĝis Bergeno kaj Stokholmo. Hodiaŭ ĝi tamen malgraviĝis, kaj estas ofte rigardata kiel nura dialekto de la Germana lingvo.”

Sur la oficiala paĝaro de la projekto haveblas interalie du filmeroj kaj la titola muziko. Vere indas rigardi ilin, la specialaj efektoj estas parte tre impresaj. Multaj ŝercoj kompreneble alludas la lokan kulturon kaj vivon de norda Germanio. Cetere la aventuro konsistas el tio, ke la malbonaj Plengonoj ŝtelis la bieron kaj tial en norda Germanio ne povas okazi la tradiciaj pafistaj festoj ( = la kutima preteksto por terura drinkumado). Do herooj devas savi la (nordgermanan) teron kontraŭ la sorto soifa.

“De neie Apparatspott – Gerangel in Ruum & Tied”
la herooj en sia spacoshipo la malbonulaj Plengonoj che tipa nordgermana kamparanejo

Post multaj monatoj, mi denove havis interesan kontakton tra mp3.com. Oni alskribis min pro mia stacio “La Bamba” kiu enhavas diversajn version de la konata kanto. Kiel mi eltrovis, la kontaktinto ne nur produktis la muzikon por nova “La Bamba”-versio, sed ankaŭ artistinon kiun mi komence de 2002 malkovris. Erica Kelly kantas al miksaĵo el arenbio, soulo kaj popo kun latinmuzikaj influoj. Tio eble ne sonas eksterordinare, ĉar tia muziko ja estas tute moda nuntempe – sed male al la kutimaj komercaj kantoj, la peco “If I loved you” agrable surprizis miajn orelojn. Mi ĉiam diris ke teorie eblas fari muzikon en tiu stilmikso sen ke ĝi sonas primitive aŭ monotone – jen la praktika pruvo.

Respondi

Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *

Kvizo kontraŭ rubokomentoj: