Wenn Du dieses Lied hörst, ist das Ganze schon lang her

Noto: La sekva enskribo estas germanlingva, ĉar mi skribas pri germanlingva komikso. Male al muziko, oni nur povas vere ĝui literaturon se oni (almenaŭ minimume) regas la lingvon. Mi skribas pri tiu bildstrio ĉar ĝia historio rakontas pri malsukcesa flirtado – kaj multo ŝajnas kvazaŭ rekte prenita el mia vivo! Tiom emociplenan verkon mi ne povas preteriri sed devas honori per propra artikolo. Miaj muzikaj rekomendoj por ĉi fojo (parte ankaŭ aperas en la libro):

Die Ärzte: Mach die Augen zu, Für uns, Dos Corazones kaj Nirvana: Come as you are.

Schlimmer als ein Tritt zwischen die Beine

Im März habe ich über spiegel.de von “Wir können ja Freunde bleiben
erfahren und mir nun nach langem Überlegen diesen Comic bestellt.

Ich kann nur sagen: Ein absolutes Meisterwerk der Comickunst!

Wie der junge Autor Mawil alias Markus Witzel in schonungsloser Weise von seinen vergeigten Liebesgeschichten erzählt, ist einfach fabelhaft. Seine Schilderung reißt mit und läßt einen sowohl ein wenig selbst den vertrauten Herzschmerz spüren als auch – aus der sicheren Distanz des Lesers – herzhaft darüber lachen, eben weil jede Episode so typisch und realitätsnah rüberkommt. An den Stellen, bei deren Durchleben man im richtigen Leben üblicherweise verzweifelt, fühlt man sich hier auf angenehme Weise beruhigt ob der Tatsache, daß es anderen offenbar auch nicht besser ergeht.

Mawil spart nicht mit Einzelheiten: Noch Jahre später könnte sich der (tragische) Hauptheld dafür ohrfeigen, damals im Urlaub eine einmalige Chance vertan zu haben. Was i.a. verklärend als “internationale Verständigung” bezeichnet wird, entpuppt sich als dahingestammeltes Pidgin-Englisch, in dem jeder Ausdruck von Gefühlen primitiv und grob wirkt. Beim Titel der Geschichte schließlich handelt es sich um einen der beliebtesten Sätze von Frauen, wenn sie mit einem Schluß machen – und der einen Mann mehr verletzt als ein Tritt zwischen die Beine. Dann doch lieber das Herz bei lebendigem Leibe herausreißen lassen!

Vielleicht spielt es eine Rolle, daß der Autor und ich ein Jahrgang sind. Da stimmen viele Details überein: Auch ich habe letzten Sommer meine Diplomarbeit geschrieben, davor vergeblich versucht, mit Austauschstudentinnen zu flirten, und vor ca. 10 Jahren zu Nirvana und den Ärzten abgerockt.

Um es mit den Worten des unvergleichlichen Harald Schmidt zu sagen: “Jugend der Welt, kauf dieses Buch!”

Wir können ja Freunde bleiben (Titelbild)
Sympathischer Verlierer
schnuckeliges Mädchen in der Tanzstunde heiße Spanierin (Austauschstudentin)
Als Jugendlicher
Kein Glück mit den Frauen:
Weder bei der süßen 16-jährigen…
Als Student
…noch bei der südländischen Erasmusstudentin
will es mit der Liebe klappen.

10 pensoj pri “Wenn Du dieses Lied hörst, ist das Ganze schon lang her

  1. festo2005

    Cxu aux malcxu?

    Estas ege bona ke eszistas germanan subgrundajn bidlstriojn…
    Aspektas ege bona, estu bone ke venonta PIV (plena ilustrita volapüg)
    se aperas enhavos almenaux unu el via recenzo pri komikso. Mi multe pensas pri Volapûg kaj Rok-Gazet (ni devas antauxpusxi komikson pere de volapüg kiel antauxpusxis nia kamarado Flo! pri muziko….)

    Cyrille

  2. DĴ Kunar

    komikso-recenzo

    La dua recenzo ja ekzistas en Esperanto. Sed la unua komikso jam aperis en diversaj lingvoj kaj la temo estas pli interesa por la ĝenerala publiko. Tial plej taŭga estus esperantlingva recenzo de “Ni ja povas resti amikoj”. Por Esperanto-publiko mi preferus parte reverki la supran tekston.

    Permesu al mi eble malafablan demandon: Ĉu vi ne rimarkas la multajn erarojn en via Esperanto aŭ ĉu simple ne gravas por vi detaloj kiel ĝuste uzataj finaĵoj?

  3. Resonado: La mondo rigardas supren al mia fenestro « La vivo de Kunar

  4. Resonado: Donu al mi almenaŭ unu ŝancon « La vivo de Kunar

  5. Resonado: Wenn Du dieses Lied hörst, ist das Ganze schon lang her | Kunar rezensiert

  6. Resonado: Du futojn alta | La vivo de Kunar

  7. Resonado: Aliĝu al la celebrado | La vivo de Kunar

  8. Resonado: En Mordor neniu povas vidi la ĉielon | La vivo de Kunar

Respondi

Retpoŝtadreso ne estos publikigita. Devigaj kampoj estas markitaj *

Kvizo kontraŭ rubokomentoj: